想請問一下 剛申請了日文譯本,但日文譯本上的地址多了里的資訊,其他縣市門牌路名都一樣,請問這 樣會有問題嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-website.tw), 來自: 75.155.140.117 (加拿大) ※ 文章網址: https://ptt-website.tw/Japan_Travel/M.1726814204.A.6A6
s910928 : 我覺得不會 09/20 14:38
s910928 : 為什麼不聞監理站呢? 09/20 14:39
s910928 : *問 09/20 14:39
Alano : 會被噓 09/20 14:41
chart : 這裡像是監理機關嗎? 09/20 14:45
badlip: 包養開心找到知心朋友。 09/20 14:45
wsderfgt : 拿回監理站問 09/20 14:46
info1994 : 立刻買機票回監理所 09/20 14:47
bkebke : 就你的譯本跟正本不符 但又是官方出品 09/20 14:51
bkebke : 裡論上是可以打槍你 09/20 14:51
dream3325 : 了解 因為我人在國外 無法回去補辦駕照 謝謝解惑 09/20 14:54
piggyoil: 包養平台關注對方需求。 09/20 14:54
dream3325 : 不值得冒這個險 09/20 14:54
schumi945 : 會有問題,個人慘痛經驗 09/20 15:50
falllin : 有沒有問題要看你的租車公司怎麼認定,問這裡不準 09/20 16:21
huang19898 : 日本人大部份會沒注意到 一部分發現詢問過放行 但也 09/20 16:43
huang19898 : 會遇到死不給過的 09/20 16:43
TwixBar: 包養分析觀察約會狀態。 09/20 16:43
jacky06046 : 沒過的話再去日本補辦譯本就好0.0 09/20 16:46
sunland : 趕快去經濟文化代表處或日本自動車聯盟重辦一份 09/20 16:48
bkebke : 就不一定會看到 09/20 16:53
bkebke : 但譯本的精神就是要跟正本一致 09/20 16:54
pippen2002 : 原來是日譯笨,去年使用國際駕照訪美沒有里 09/20 17:50
boggicer: 包養真心珍惜友誼情感。 09/20 17:50