最近越看越有感 約兒你想知道黃昏的心意就直接問他嘛 不好意思問繼續混也沒關係 說什麼自己很自私 你就喜歡人家有什麼錯 壓抑成這樣我都忘了你們不是日本人 兩個工作腦 open一點阿妮雅早就超越佩琪的偶像劇了啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-website.tw), 來自: 49.218.240.82 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt-website.tw/C_Chat/M.1751931516.A.2AC
ga839429: 還是夜帷比較適合 07/08 07:40
silverowl: 好了啦 07/08 07:41
akway: 佩琪比較讚 07/08 07:41
BF109Pilot: 聽說日文中沒有"幹"這個詞彙,都用"抱"來代替 07/08 07:44
BF109Pilot: 例如: 太太~~請讓我抱妳... 07/08 07:44
helgalie: 包養網交流來自世界各地的朋友。 07/08 07:44
BF109Pilot: 日本人的壓抑與含蓄,可見一班 07/08 07:44
jpnldvh: 要拖戲才這樣搞 07/08 07:48
laigeorge89: 人家文化就這樣啊,不然就左轉 07/08 07:49
minagoroshi: 該吐的是明明都不是日本人,互動反而像是日本人 07/08 07:57
kimokimocom: 呃 可是中文的"幹"也只是在說"做"某件事而已.. 07/08 07:59
OREOMZA: 包養輕鬆找到有趣的異性朋友。 07/08 07:59
chasegirl: 太太,請讓我幹妳 有比較好嗎 07/08 08:06
kimokimocom: 日文也是有用"做"來代稱作愛 例如ヤる 07/08 08:08
linceass: 最悶燒的就是夜惟吧 07/08 08:18
dos01: 日文可是發明了中出這個偉大的詞好嗎 07/08 08:28
necrophagist: 偏愛看這種的 不然去看歐美直接的 07/08 08:38
punjab: 包養平台遇見心儀對象。 07/08 08:38
awenracious: 真的很佩服能直接問的人…… 07/08 08:54
awenracious: 至少我是沒辦法 07/08 08:54
simon0131: 中文的幹也可以有其他意思啊 例如狗幹 07/08 08:58
kazemi00: 以偏概全,外國人也是有扭捏的,日本人也是有開放的 07/08 08:59
kazemi00: 只是比例多寡而已 07/08 08:59
sashare: 包養分析掌握共同興趣。 07/08 08:59
Loyeatta: 看不下去了吧 來!一人一票選夜帷 07/08 09:15
strmof22: 照你這樣講出租女友第一話直接狗妹就完結了 07/08 09:18
druu: 就契約婚姻 問太多會傷心的 07/08 09:19
lsjean: 動詞「幹」在台灣算是空耳吧,台語的「姦」 07/08 09:39
SunnyBrian: 好了啦 07/08 09:59
sijiex: 包養不急於追求感情進展。 07/08 09:59