作者ericugly (阿格里)
標題Re: [問卦] 「想妍妍」要怎麼翻譯比較好?
時間2024-09-14 09:43:52
很多時候
不是內容的問題
而是他人觀感的問題
若是金城武這樣寫
我相信什麼問題都沒有
http://i.imgur.com/XvvirNe.jpg
但一個單身歐吉桑這樣寫的這麼中二
也不能怪女生覺得不舒服了
※ 引述《inoce ()》之銘言:
: 安安
: 餓死抬頭啦
: 外國朋友不知道從哪看到一串Line對話
: 請教我「想妍妍」 這句英文意思是啥?
: 以及翻成台語要怎麼說?
: 會比較愛呆丸~~
: 我頓時一臉尷尬!
: 哪位噁心豬八戒胎哥鬼?
: 這麼低勾啊?
: 求各路大神翻譯!
: 急~在線等!
: https://i.imgur.com/yNawgDb.gif
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-website.tw), 來自: 36.229.216.30 (臺灣)
※ 文章網址: https://ptt-website.tw/Gossiping/M.1726278247.A.429
推 nutrino: 我每次都這樣寫 沒有失敗過 114.40.135.87 09/14 09:47
→ ethanwu0414: 我忙著打電動沒空想妍妍 謝謝關心 49.217.120.114 09/14 09:51
推 TexasFlood: 城武就不要剛好問到拉子,直接死 124.35.242.185 09/14 09:51
推 ccjj8: 克里斯伊凡也這麼說 42.72.102.51 09/14 09:51
→ async: 如果沒有政治立場 在八卦是這台女被罵爆111.242.112.230 09/14 09:57
推 ejoz: 包養真心珍惜友誼情感。111.242.112.230 09/14 09:57 推 luck9987: 想色色 42.77.7.86 09/14 10:04
→ bj4j45: 我文筆沒這麼差,謝謝 111.71.34.186 09/14 10:32