沒人發現嗎? 老外的克隆人 = clone = 複製人 為什麼C可以發音K ? 為什麼不直接用 klone 為什麼要模擬兩可? 有時候C又變發音S ? 例如 nice = nise 老外是不是經常在雙規、雙標、模擬兩可? 讓人無所適從? 英語根本沒標準化 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-website.tw), 來自: 1.175.24.67 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt-website.tw/Gossiping/M.1726712504.A.082
Lenyog: 國語沒有破音字嗎? 39.14.54.69 09/19 10:24
triomphateur: 去學學語言學好嗎? 114.33.243.93 09/19 10:24
alex00089: 新舊文咩 223.138.40.158 09/19 10:25
marktak: cake cookie check 220.135.27.200 09/19 10:25
u943143: 香港、香蕉、點香拜拜、味道很香 114.38.48.8 09/19 10:44
Branlli: 包養平台發掘對的人。 114.38.48.8 09/19 10:44
u943143: 同樣都是香 台語的毛怎麼這麼多 114.38.48.8 09/19 10:44
omfg5487: 就字根不同 140.112.24.238 09/19 10:52